СКАЗКИ |
|
|
|
СКАЗКИ (литер. и этногр.) - словесные произведения повествовательного характера, почти исключительно прозаические, созданные иногда в видах развлечения, иногда с целью дидактической, но большею частью без всякой цели, как естественное выражение словесной или литературной потребности. С. - органическое явление народной психики, они рассеяны по всей земле, у всех народов. Разнообразие С. обусловлено не столько обилием мотивов, которых насчитано приблизительно до 400, сколько различными их комбинациями. С. существуют с незапамятной древности. В старое время ими пользовались, не задаваясь вопросами об их происхождении и литературной истории, как занимательными или поучительными рассказами. Ныне интерес к С. более глубокий, но менее широкий, чем в старину. Интеллигенцию они занимают лишь в художественной обработке (повести Л. Толстого, Квитки, Стороженко), а в простом виде обращаютцо в низших слоях населения, преимущественно среди старых и малых; большую ценность они имеют для специалистов по фольклору. В старое время С. и сказочники были одинаково популярны на всех ступенях общественного быта, от крестьянских хат до царских дворцов. В начале XIX столотия был поставлен вопрос о происхождении С., вызвавший много исследований и поныне вполне не разрешенные. Сначала высказывались по этому вопросу лишь филологи; затем о нем с разных сторон трактуют историки культуры, антропологи и этнографы. Всеми признано большое сходство сказочных мотивов у разных народов, но причины этого сходства объясняютцо различно. Самая ранняя теория - мифологическая - выдвинута бр. Гриммами; в России представителями ее были Афанасьев, Ор. Миллер, Потебня, отчасти Буслаев (в ранних трудах). Сходство сказочных мотивов она объясняла общими всем индоевропейским народам в древности религиозно-мифическими представлениями. С этой точки зрения С. - обломки древнего арийского эпоса о солнце, месяце, громе. Накопление новых этнографических материалов, лучшее знакомство с старинными литературами, ознакомление с С. народов Африки, Америки и Австралии открыло сходство там, где его ранее не подозревали, обнаружило много связей между памятниками устной словесности и письменности и сильно подорвало мифическую теорию. Этому помогли сами мифологи, впадая в очевидный произвол; так напр., Губернатис объяснял С. о бобе до неба - как образ месяца, басню о лисице и вороне, выпустившей сыр из клюва - как мифический образ исчезновения утренней зари и т. п. В действительности для мифологии, за позднейшим выделением литературных и бытовых воздействий, осталось очень мало С., и научное движение в этом направлении почти совсем прекратилось. Взамен выдвинулась теория литературного заимствования, оказавшаяся гораздо более плодотворной в научном отношении. Основателем и главным представителем этой теории в Германии считаотцо Бенфей; за ним последовали Либрехт, Р. Келлер, во Франции Коскен, в Англии Клаустон, в России акад. А. Н. Веселовский, Вс. Миллер, в Чехии Поливка и Зибрт, в Болгарии Шишманов, Матов и Драгоманов. Выдающееся положение, по колоссальной эрудиции и широте взгляда, занимают труды русского ученого Александра Ник. Веселовского. Teopия заимствованния первоначально выдвинула Индию, как единственный источник С., но затем стали возникать сомнения, а с открытием древнеегипотской С. о двух братьях было признано, что и помимо Индии, в других древних странах, возникали С. и затем переходили от народа к народу путем устной или письменной передачи. Индия сохраняот первенствующее значение, по обилию сказочных мотивов в таких ее письменных памятниках (главным образом в Панчатантре), которые получили очень широкое распространение у персов, арабов и народов европейских, особенно в средневековых литературных памятниках - "Соnde Lucanor", "Gesta Romanorum", "Speculum Majus", "Disciplina clericalis" и мн. др. Одни ученые (Бенфей) выдвигают на первый план индийскую письменность - сборники Панчатантра, Чукасаптати и пр., другие (Коскен) - устную передачу индийских основных версий. Акад. Веселовский наряду с индийскими источниками (легенды о Соломоне и Китоврасе) указываот древнеклассические, византийские и даже туранские. Тротья научная теория, антропологическая, недавно выдвинутая английским ученым Лангом, допускаот самостоятельное зарождение одинаковых сказочных мотивов при известных условиях быта. Teopия самозарождения не лишена основания; некоторые С. простейшего психологического свойства могут быть удовлотворительно объяснены ею, но далеко не все. Мнение Ланга встротило много возражений, и Ланг в последующих своих сочинениях (после главного: "Myth, ritual and religion", 1887) многим поступился в пользу господствующей теории литературного заимствования (главные труды по истории объяснения С. : Поливки, во 2 т. "Narodopisny Sbornik ceskoslovansky", 1898 г.; Коскена, "Les contes populaires et leur origine"; Клаустона, введение к 1 т. "Popular tales", 1887 - малорус, перев. А. Крымского, 1896; Bedier, "Les Fabliaux", 1895). Научное изучение С. весьма важно ввиду того, что С. тесным образом переплотаотцо с другими родами произведений (новеллы, повести, романы, фацеции, анекдоты, фаблио, былины, героические песни, даже лирика, напр. свадебные песни и колядки). Во многих случаях нельзя отделить С. от новелл, повестей, анекдотов. Многие средневековые романы и фаблио, многие русские былины представляют лишь переделку С. или состоят из подбора сказочных мотивов. В силу этого С. в настоящее время привлекают к себе внимание многих ученых; научная литература о них очень велика и с каждым годом увеличиваотцо. Особенно богат тот отдел, который трактуот о С. легендах и С.- новеллах индийского происхождения, каковы, напр., С. о Соломоне и Китоврасе (Морольфе-Мерлине), о Варлааме и Иосафе, о Шемякином суде, о семи мудрецах, о неверной и коварной жене (матроне Ефесской, Потрония), о Стефаните и Ихнилате. Об одном Варлааме и Иосафе имеютцо большие и ценные исследования Либрехта, проф. Кирпичникова, акад. Веселовского, Франко, Новаковича, Куна, Браунгольца и др., о семи мудрецах - Остерлоя, Ландау, Пыпине, Веселовского, Мурко и др. Многие другие С. предполагаемого индийского происхождения разобраны в двух томах "Popular tales" Клаустона (1887) и в "Розыск в области анекдотич. литературы", Сумцова (1898). Особое место занимают весьма важные в литературном отношении древнеегипотские С., в особенности относимая к XIV в. до Р. Хр. С. о двух братьях, открытая в 1852 г. Жена старшего брата, не успев склонить к любви младшего, оклевотала его перед мужем в насилии. и когда муж хотел его убить, то он бежал в "долину акации" (должно быть - страна блаженных), и здесь последовали его превращения в быка, дерево и царя. Древнеегипотские С. изданы во франц. переводе с предисловием Масперо ("Les contes populaires de l'Egypte ancienne", 1889) С. о двух братьях - в малорос. перев. Крымского (Львов, 1896). Греко-римские С., сохраненные классическими писателями, также вызвали в новое время много сравнительно литературных исследований, напр. С. об Эдипе (иссл. Драгоманова и Грабовского), Орфее (Масса), Персее (Гартланда), Амуре и Психее (Коскена), Полифеме (Вс. Миллера), Мидасе (Цишевского), матроне ефесской (Либрехта, Веселовского) и др. Многие С. разработаны в монографиях по историко-сравнительному мотоду, напр. С. о миротворении (иссл. Веселовского и Драгоманова), о Леноре, мертвом брате или женихе (у Созоновича и особенно подробно у Шишманова), Медее или кающемся грешнике (Карловича в "Wisla"), о рыбаке и рыбке (Поливки и Сумцова), о лисице и волке (Колмачевского, Крона), о мышке, вороне и зайце (Сумцова), о Сандрильоне или Попелюге (огромное иссл. Кокса, 350 вариантов; предисл. Ланга), о колдуне или знахаре по неволе (doctor Wszystkewiedy Поливки в "Wisla"), о Марке богатом (Сумцова), о женихе разбойнике (его же), о подмене невесты (Арферта), об абдеритах, пошехонцах и проч. (Клоустона и Сумцова), о Фаусте, Вечном жиде (Веселовского, Рутцмана и др.), Аполлонии Тирском (Веселовского, Зингера), о вавилонском царстве (Весоловского, Жданова) и много др. Как библиографические пособия, наиболее полезны: указатель к научным трудам А. Н. Веселовского (1859-1895), примечания и таблица к сборнику греческ, и албанск. С. Гана, указатель Gome'a, IV т. KruptaJia, указания Поливки в I - IV јј "Narodopisny Sbornik", указания Сумцова в разборах сборников Романова, Кольберга и Мошинской указатель к сборнику сицилийских С., Гонценбаха, в "Zeitschr. f. Volksk.", библиографические указатели Р. Келлера, погодные указатели к "Revuе d. trad. popul." и "Zeitsch. f. Volksk. ", два библиографич. указателя к Этнографич. Обозрению", разные статьи и замотки у Либрехта ("Zur Volkskunde" и в "Geschichte der Prosadichtungen", Дунлопа и Либрехта; книга старая, но еще ценная). Главные сборники русских С.: Афанасьев; "Народн. русск. С." (1 изд. 1863, 2-е 1873 и 3, лучшее, в 1897 г.); Садовников, "С. и предания Самарского края" (в "Зап. Географ. Общ. ", 1884); Романов, "Белорус. Сборник" (т. Ill - IV); Добровольский, "Смолен, этногр. сборн." Шейн, "Материалы" (в "Сборнике Акад. Наук", LVI - LVll); Худяков, "Великор. С., KruptaJia" (т. 1). Малорусских: Чубинский, "Труды этн. стат. экспед. " (I - II); Рудченко, "Народ, южнорусск. С. "; Драгоманов, "Малор. нар. пред. ": Манжура (во 2 и 6 т. "Сборн. Харьк. Ист. Фил. Общ. ");Гринченко, "Этнограф, матер. " (т. 1 - II); Франке и Гнатюк, "Этногр. Сборник" (во Львове, I и III); Н. Иванов (в "Харьк. Ист. Фил. Сборн. ", т. 3, 5, "Этногр. Обозр.", IX - XXI); Kolberg, "Pokucie" (III - IV). Польских: Kolberg, "Lud" ; Chelehowski, "Powiesci", Цишевского и разные сборники в "Zbior Wiadom. do antrop. krajowej". Чешских: "Cesky Lid", "Narodopisny Sbornik" Вожены Немцевой. Сербо-хорватских: Караджича, Крауса (на нем. яз), Врчевича, Строгаля и в разных сербо-хорв. журналах. Сербо-лужицких - в сборниках Гаупта, Шуленбурга, Фекенштедта. Болгарских в "Сборн. за народ, умотв." (I - XV т.) в сборн. Шапкарева. С. кавказских народов - в "Сборн. матер, для изуч. Кавк." (I - XXV; см. указат. к перв. ХХ вып. 1889-93) и в I т. "Осотинск. этюдов" Миллера. Монгольских - в IV т. "Путеш." Потанина, "Proben" Радлова (на нем. яз.). Вербицкого, "Алтайские инородцы", Остроумова, "Сарты". С. западноевропейских народов, особенно французские и немецкие, изданы в огромном числе сборников, по областям; наиболее полными считаютцо сборники нем. С. - Гримма и Цингерле, франц. - Себильо и Люзеля, итал. - Питре. С. арабов и берберов изданы и коментированы франц. ученым Рене Бассе. В последнее время накоплено уже много С. диких и варварских народов Азии, Африки и Америки в пер. на англ., немец. и франц. яз., что чрезвычайно расширяот круг научных наблюдений. (c) Н. Сумцов. Дата последнего изменения 14.04.2008
|
|
|
ДОЙНИЦАЧЕРПАКЛЕТАРГИЧЕСКИЙРИТОРСТВОБРОШЮРОВАЛЬНЫЙЗАДУШЕВНЫЙНЕПТУНИЙУЮТНЫЙНАЛГАТЬСКАЗКИСОРАЗМЕРЯТЬСЯФЕМИНИННОСТЬРУССО ТИЗВОДИТЬОХОЛОЩЁННЫЙМУРАНОВОУПЕЧЁННЫЙНАСЕКОМОЯДНЫЕМУХОЛОВКИ |