МАРЛО


 

 

МАРЛО (Marlowe) Кристофер (1564 - 93), английский драматург. Освобождение личности от аскетической средневековой морали, богоборческий пафос в трагедиях "Тамерлан Великий" (1587 - 88, издательство 1590) и "Трагическая история доктора Фауста" (издательство 1604). В трагедии "Мальтийский еврей" (1592, издательство 1633) - критика индивидуализма и аморализма сильных мира сего. Историческая хроника "Эдуард II" (издательство 1594). Предполагаемый соавтор У. Шекспира в некоторых ранних пьесах.

Современный энциклопедический словарь

МАРЛО (Кристофэр Marlow) - знаменитейший из английских драматургов, предшествовавших Шекспиру (1564-1593). Бедняк, сын сапожника, он получил первоначальное образование в Кентербэри и 16 лет от роду поступил в кембриджский унив. В 1583 г. он окончил университет со степенью бакалавра и отправился в Лондон искать счастья. Есть известие, что раньше чем выступить в качестве драматического писателя он был актером, но сломал себе ногу и навсегда должен был отказаться от сценической карьеры. Живя в Лондоне, М. перезнакомился с поэтами и драматургами и был на более или менее короткой ноге с Грином, Чапманом, сэром Вальтером Рэлэем и Томасом Нашем, с которым они вместе написали трагедию "Дидона". В 1587 г. М. получил в Кембридже степень магистра искусств и поставил на сцену свою первую трагедию, "Тамерлан". Из двух господствовавших в его время направлений драматического искусства, классического и народного, М. избрал последнее, с тем, чтобы преобразовать его. До М. народная драма была чередованием кровавых событий и шутовских эпизодов, в которых клоунам позволялось даже импровизировать. Уже в прологе к "Тамерлану" замечается сознательное намерение автора проложить новые пути драматическому искусству, заинтересовать публику изображением всемирно-исторических событий, картинами падения царств и народов. Помимо этого, М. первый сделал попытку поставить действие на психологическую основу, осмыслить его внутренними мотивами. В лице Тамерлана он вывел тип честолюбца, сгорающего ненасытной жаждой власти; единство трагедии состоит в том, что все лица приведены в связь с этой трагической чертой характера восточного завоевателя, возвышаются и гибнут через нее. Той же психологической манеры держался М. и в других своих произведениях. Герой другой драмы М., "Фауст", (1588), неудовлетворенный средневековой наукой, желает, с помощью магии, проникнуть в тайны природы; неудовлетворенный предписаниями средневекового аскетизма, он томится свойственной человеку эпохи Возрождения жаждой жизни и ее наслаждений - и за удовлетворение этих двух стремлений охотно готов отдать свою душу дьяволу. - Психологическим мотивом, лежащим в основе третьей драмы М., "Мальтийский жид " (1589-1590), является жажда мести еврея христианам, за все те несправедливости и угнетения, которым в продолжение веков подвергались его соотечественники со стороны христиан. Задачею М. было изобразить постепенное ожесточение и нравственное одичание человека под влиянием обрушившихся на него гонений и несправедливостей. Ошибка английского драматурга состоит в том, что герой пьесы не выдерживает до конца роли неумолимого мстителя за свой народ и в последнем акте позволяет увлечь себя корысти. Самое зрелое произведение Марло - его драматическая хроника "Эдуард II", послужившая образцом для "Ричарда II" Шекспира. И в этом роде произведений он явился таким же реформатором, как и в других. До "Эдуарда II" пьесы из национальной истории представляли собой, за весьма немногими исключениями, не более как переложенные в диалогическую форму хроники. В противоположность авторам этих произведений, М. отнесся к своему материалу как истинный художник: брал то, что было ему нужно для его драматических целей отбрасывал ненужное, разгадывал внутренние мотивы поступков действующих лиц, создавал из неясных намеков цельные характеры. Благодаря таким приемам, обличающим в М. истинного художника, драматическая хроника превратилась под его рукой в настоящую историческую драму, с правильным, осмысленным внутренними мотивами развитием действий, с благодарными драматическими положениями и мастерски очерченными характерами. Задуманной М. реформе английской драмы не мало способствовал введенный им стихотворный размер, совершенно изменивший драматическую дикцию. Замена рифмы белым стихом имела весьма важное значение в истории развития английской драмы. Обязательная рифма, как это видно на примере французской так наз. ложно-классической трагедии, стесняла фантазию поэта, заставляла его на каждом шагу жертвовать мыслью форме, тогда как введенный М. гибкий и плавный пятистопный белый ямб сразу дал англ. народной драме естественность, простоту и свободу. Блистательная драматическая карьера М. была прервана самым трагическим образом. В бытность свою в Депфорде, маленьком городке на Темзе, он поссорился в таверне, за ужином, с своим собутыльником Арчером. Вспыльчивый М. выхватил кинжал и бросился на Арчера, который отразил удар и направил кинжал М. в его собственный глаз. Поэт умер через несколько часов, в страшных мучениях. Если принять в соображение, что М. погиб не достигши и тридцати лет, в том возрасте, когда Шекспир не написал еще ни одного из своих великих произведений, то нельзя не удивляться силе его гения и тому, что в короткое время он успел сделать так много для развития английской драмы. Без преувеличения можно сказать, что он расчистил дорогу самому Шекспиру. Свод сведений о М. можно найти в книге Н. Стороженко, "Предшественники Шекспира", и в XX выпуске "Истории всеобщей литературы" Корша и Кирпичникова. См. также Ward, "English Dramatic Literatur" (T. 1, 1875); Saintsbury, "Elizabethan Literature" (Л. 1887); Symonds, " Shakspeares Predecessors" (1884); Ulrici, "Shakspeares Dramcitische Kunst" (1-ый т.); Fiscker, "Zur Charakteristik der Dramen Marlowe" (Лпц. 1889); Heinemann, "An Essay towards a Bibliography of Marlowe's Faustus" (Л. 1884); Faligan, "De Marlowianis Fabulis" (П. 1888); Kellner, "Zur Sprache Christopher Marlowe" (Вена, 1888). Произведения М. издавались много раз; лучшее их издание принадлежит Дейсу ("Marlowe's Works", Л., 1850). На русском яз. есть перевод "Фауста", сделанный Минаевым - слишком вольный ("Дело", 1876, май), и весьма удовлетворительный перевод "Эдуарда II", принадлежащей г-же Радиславской (журнал "Искусство" за 1885 г.). Содержание "Мальтийского Жида" изложено очень обстоятельно и со множеством выписок в статье Уварова о М. ("Русское Слово", 1859, ј 2 и 3). H. Стороженко.

Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Дата последнего изменения 14.04.2008

 

 


ПАЛОМНИЦА
НЕПРОЧНОСТЬ
ДВОЯШКА
РАЗМЕРНОСТЬ
СМЕШАТЬ
СЕМЕНОВОД
ОТБЕГАТЬ
БАЛЬЦО
БЕНЕФИЦИАНТКА

МАРЛО

ИЗМЕЛЬЧАТЬ
ЛКДЯНЯЩИЙ
ВЫДВОРЕНИЕ
ВОРСОВКА
ХУЛИГАН
УЖЕНИЕ
РАЗНОЗНАЧНЫЙ
РАЗРЯДНИК
АЭРАЦИЯ


МАРЛЕВЫЙ назад содержание далее МАРЛЯ
Хостинг от uCoz